No exact translation found for تنوع المهارات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تنوع المهارات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Seguirá haciéndose hincapié en lograr que existan mecanismos que permitan aumentar la versatilidad y movilidad del personal a fin de que pueda adaptarse rápidamente a los cambios en las misiones, los programas y las funciones.
    وسيستمر التركيز على التأكد من وضع الآليات لزيادة تنوع مهارات الموظفين وتيسير تنقلهم ليتأقلموا مع التغييرات التي تتطلبها البعثات والبرامج والمهام.
  • Por otro lado, las políticas de diversificación requieren que los organismos gubernamentales que participen en su aplicación tengan unas competencias específicas.
    وبالإضافة إلى هذا فإن سياسات التنوع تتطلب مهارات خاصة من الوكالات الحكومية التي ستشترك في تنفيذها.
  • En el extremo superior de la escala de competencias, las mujeres migrantes participan en actividades igualmente diversas que requieren competencias especializadas.
    وفي قمة سلم المهارات، تعمل المهاجرات في أنشطة على نفس القدر من التنوع تتطلب مهارات متخصصة.
  • Los esfuerzos por conseguir esos objetivos estaban potenciados por la diversidad de aptitudes, nacionalidades y culturas del personal.
    وانه لما يعزز الجهود الرامية إلى تحقيق تلك الأهداف ذلك التنوع في المهارات والجنسيات والثقافات بين الموظفين.
  • Entre ellos se puede mencionar la experiencia, las características personales, la capacidad básica, la disponibilidad, la diversidad, la edad, los conocimientos especializados (por ejemplo, conocimiento de determinadas tecnologías), el desempeño en el plano internacional, etc.
    وهذه قد تشمل الخبرات، والمميزات الشخصية والكفاءات الأساسية، والتوفر والتنوع والسن، والمهارات المحددة (مثل فهم تكنولوجيات معينة)، والخلفية الدولية، وما إلى ذلك.
  • Mediante este acuerdo, las organizaciones reconocen que la movilidad es fundamental para reforzar la coherencia y la eficacia de la respuesta del sistema de las Naciones Unidas ante los desafíos mundiales y para forjar una administración pública internacional competente, versátil, experimentada y dotada de conocimientos múltiples.
    وبموجب هذا الاتفاق، تسلم المنظمات بأن تنقل الموظفين يعد عنصرا حاسما من أجل تعزيز تماسك وفعالية استجابة منظومة الأمم المتحدة للتحديات العالمية، وتكوين جهاز للخدمة المدنية الدولية سمته الكفاءة والتنوع وتعدد المهارات والخبرة.
  • Conforme a la decisión 18/COP.1, también hay que velar por que los expertos que figuren en la lista tengan la gama de conocimientos teóricos y prácticos necesarios para prestar asesoramiento en la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía, teniendo en cuenta el enfoque integrado de la Convención y la necesidad de que participen expertos pertenecientes a organizaciones populares y organizaciones no gubernamentales (ONG).
    وعملاً بالمقرر ١٨/م أ - ١، ينبغي أيضاً في قائمة الخبراء أن تعكس تنوع المعارف والمهارات المطلوبة لإسداء المشورة بشأن مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف، مع مراعاة النهج المتكامل المحدد في الاتفاقية والحاجة إلى إشراك خبراء منتمين إلى منظمات شعبية ومنظمات غير حكومية.
  • Hay también un consenso de que la movilidad del personal es esencial para crear una administración pública internacional más versátil, experimentada y con aptitudes múltiples, capaz de atender a las necesidades de los programas de la Sede, así como los complejos mandatos de las actividades sobre el terreno, ayudando de este modo a la Organización a aumentar su flexibilidad y respuesta eficaz.
    كما أن ثمة توافقا في الآراء على أن تنقُّل الموظفين هو أمر ضروري بالنسبة لقيام خدمة مدنية دولية تتميَّز بالتنوُّع وتعدُّد المهارات والخبرات وتكون قادرة على تلبية احتياجات برامج مقار العمل فضلا عن الاحتياجات في إطار الولايات المعقّدة الخاصة بالأنشطة الميدانية، مما يساعد المنظمة في زيادة مرونتها وقدرتها على الاستجابة.
  • Como en anteriores presupuestos por programas, se han incluido recursos para capacitación a fin de prestar apoyo al proceso de reforma emprendido por el Secretario General y de mejorar la competencia del personal a todos los niveles, de conformidad con el objetivo de la Organización de disponer de un personal más versátil y polivalente.
    على غرار ما تم في الميزانيات البرنامجية السابقة، أُدرجت موارد للتدريب بهدف دعم عملية الإصلاح التي يضطلع بها الأمين العام وتعزيز مهارات الموظفين على جميع المستويات، تمشيا مع هدف المنظمة المتمثل في بناء ملاك من الموظفين يتسم بمزيد من تنوع القدرات وتعدد المهارات.
  • En sus decisiones 18/COP.1, 13/COP.2, 15/COP.3, 15/COP.4, 15/COP.5, 13/COP.6 y 13/COP.7, la Conferencia de las Partes decidió elaborar y mantener una lista de expertos independientes, con arreglo al procedimiento que figura adjunto a la decisión 18/COP.1, en que se dispone que dicha lista deberá recoger la gama de conocimientos teóricos y prácticos necesarios para prestar asesoramiento en la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía, teniendo en cuenta el enfoque integrado de la Convención y la necesidad de que participen expertos pertenecientes a organizaciones populares y organizaciones no gubernamentales (ONG).
    وقرر مؤتمر الأطراف، في مقرراته 18/م أ-1 و13/م أ-2 و15/م أ-3 و15/م أ-4 و15/م أ- 5 و13/م أ-6 و13/م أ-7، وضع وتحديث قائمة خبراء مستقلين وفقاً للإجراءات المرفقة بالمقرر 18/م أ-1 التي تنص على أن تعكس قائمة الخبراء تنوع المعارف والمهارات اللازمـة لإسداء المشورة بشأن مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف، على أن يُوضع في الاعتبار النهج المتكامل الذي تنص عليه الاتفاقية والحاجة إلى إشراك خبراء منتمين إلى منظمات شعبية ومنظمات غير حكومية.